凤凰涅槃才能重生,高三的学子经过三年的风雨洗礼相信已经做好了最后的准备。下面提供了关于秋风吹不尽的原文及翻译,希望能够对大家有所帮助,预祝大家能够在最后取得优异的成绩。
子夜吴歌·秋歌
作者:李白
原文:
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。
译文及注释
作者:佚名
译文
秋月皎洁,长安城一片光明,
家家户户传来捣衣的声音。
砧声任凭秋风吹,怎么也吹不尽,
总是牵系玉关的亲人。
什么时候才能平定敌人(胡人),
丈夫就可以结束漫长征途?
注释
1子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。
2一片月:一片皎洁的月光。
3万户:千家万户。
4吹不尽:吹不散。
5玉关:玉门关。这两句说飒飒秋风,驱散不了内心的愁思,而是更加勾起了对远方征人的怀念。
6平胡虏:平定侵扰边境的敌人。
7良人:指驻守边地的老剖。罢:结束。
8捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。
上边是关于秋风吹不尽的原文及翻译,希望大家能够在细细的品读过诗文之后自己先试着进行翻译,然后根据自己的实际情况进行比对更正。